公文语体新词语运用研究文献综述

 2023-10-19 15:47:49

文献综述

(一)本课题研究的现状

1.公文语体以及新词语的定义

对研究对象的认识是否准确直接影响着研究结果的正确性和可行度,研究新词语亦是如此。既然要解读与分析新词语的运用,必然要准确把握新词语的含义并给出准确的界定,当然,对公文语体的准确界定也是必不可少的。

关于公文语体的界定,根据黄伯荣、廖旭东《现代汉语》(第五版)的定义是:公文语体也称事务语体,它是适应事务交往目的而形成的。公文语体指适用于机关、团体联系事务的通用公文和专用公文,它包括机关团体的文件、法令、条约、照会、公报,包括社会团体和企事业单位的合同、规章、协约书、计划、调查报告等形式。

而王建军、高永奇编写的《高级汉语》(2014)一书的定义是“公文语体又称事务语体,是指为处理组织和个人之间的有关事务,而在所使用的书面材料中形成的一种书面文字表达体式”。

根据王建军、高永奇编写的《高级汉语》(2014)一书,新词语是“指那些最近出现在普通话中的、具有一定复现性、有新的形式和意义的词或短语”,不过“新”是相对的;过去的新词语是指1949年新中国成立之后出现的词语,现在的新词语一般是指1978年实行改革开放之后至今的这一段时间产生的词语。”

2.公文语体的研究现状

公文语体作为当代政治生活中最常用的一类语体,在精确传达政府重大方针政策和思想方面有着不可替代的作用。关于公文语体的研究,笔者在中国知网上搜索时发现与此相关的文章非常之多,但研究集中于公文语体修辞、语体风格及不同语体之间的对比,如田宇贺、刘跃勤《公文语体中的修辞运用研究》(2008)、申元初《公文语体风格的形成》(2001)、复旦大学赵娟廷《汉韩公文语体对比研究》(2003)、刘玉坤《公文语体和政论语体的比较分析》(2010),此外还涉及到香港以及两岸四地的公文语体的研究,如邓小琴《香港特区政府常用公文与中央政府现行常用公文语体特点之比较》(2000)、柴俊星《两岸四地公文、公文语体的现状比较及未来走向》(2001)。以此看来,研究的重点相对集中,但是涉及面也比较广泛,但是缺乏对于公文语体语言的选择和使用方面的深入研究。

3.新词语的研究现状

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。