开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
一、选题的背景与意义
美国是世界强国,是世界上最发达的国家,在全球具有不可忽略的影响力,而中国,这颗燃起的新星,对世界的发展与稳定也会起到重要的作用。中美两国的建交,不仅对两国意义重大,对世界的和平与稳定也有重要的作用。因此积极有效的沟通非常重要,甚至举足轻重。沟通交往是促进中美关系发展的重要手段。话语在两国交往中起着重要的作用,尤其是官方话语中禁忌语的使用,若能了解这方面,则有助于了解对方的文化,消除误解,更为有效的沟通。
二、研究的主要内容与预期目标
首先是概念界定,介绍引出官方话语的概念,以及委婉语的概念,以及范畴。然后本文集中于找出官方话语的委婉语,进行语料库的分析,比较,然后联系相应的历史,找出其文化根源。
目标就是能够阐释清楚中美两国在这方面的文化差异,以及差异原因,促进两国更好的交流。
三、拟采用的研究方法
由于中美官方话语中委婉语的比较研究性质,决定了本论文的跨学科性质。采用的研究方法主要是比较话语分析,和联系历史,找出文化源头。
四、文献综述
官方话语研究非常滞后。长期以来,中美问题的相关研究多数是外交学,国际政治学,新闻传播学等领域的专属,很少有学者从语言研究方面,揭示两国的文化差异以及差异根源。可喜的是,近来不少学者开始关注官方话语,媒体话语与意识形态的问题,出现了运用批判话语分析研究政治话语的新潮。据文献查阅,国内学者在此方面已经取得了很多研究成果。目前研究政治话语的学者主要来自两个领域:语言学和传播学。语言学者的研究往往拘泥于话语字词句的研究,对话语衍生意义的研究不足。而传播学者则过于强调传播的技巧和方式,忽视了话语本身存在的政治、文化和国际现状等客观环境。中美官方话语的文化意义比较研究和实证研究非常匮乏。但是也有相关的论文从文化视角比较中美官方话语,进行多维度的综合性研究。本文的创新之处是从中美官方话语中找出其委婉语,并对其深究其文化根源。委婉语是人类使用过程中的一种普遍现象,在不同的语言社团、不同的社会层次都有一些特定的语言手段来进行委婉表达, 早就引起了人们的注意和重视。西方学者很早就对委婉语进行了研究。早在18世纪80年代初,英国作家 Gorge Blunt 就在英语中首次引用了 euphemism一词,并给了这样一个定义:(Euphemism )is a good of favorable interpretation of a bad word 。相继有很多学者( Menken,Bolinger,Neaman and Sliver) 对委婉语进行研究,其中 Menken(1936)在《The American Language》一书中非常细致地探讨了委婉语是如何产生并且流行起来的。英国学者 James George Frazer,是最早开始系统研究委婉语的学者之一在《A golden BoughA Study in Magic and Religion》(1991)一书中,Frazer 利用了大量的篇幅(四个章节)来研究禁忌语言、行为、事物和人名。国内对委婉语也有很多的研究,主要是从以下五个角度进行研究的:1、语义学(如刘纯豹,《英语委婉语词典》 1994 等);2、社会语言学(如吴礼权,1987;李国南,《英语中的委婉语》1989;吴松初,1996;彭文钊,《委婉语-社会文化域的语言映射》1999)3、修辞学,汉语言学家主要从这个角度研究委婉语(如陈望道,1976等);4、心理学(如吴礼权,1998;孙汝建,1996);5、语用学(如束定芳,《委婉语新探》1989;束定芳和徐金元,《委婉语研究:回顾与前瞻》1995;伍小龙,1996;徐海铭,《委婉语的语用研究》1996)。束定芳(1989,1995)根据 Grice 和 Leech 的理论,阐述了委婉语的使用与语言交际过程的三个原则(合作原则、礼貌原则和自我保护原则)的关系,并提出了有待解决的委婉语的问题,这对委婉语的研究具有深远的影响。国内对于委婉语的科研论文也为数不少( 19942010 这十几年,中国学术期刊网上有关委婉语研究的论文就达700 余篇)。本文是将委婉语与官方话语研究综合,并进行比较,找出中美文化源头。
以上是文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 功能对等理论下《红楼梦》杨译本与霍译本文化负载词的比较研究文献综述
- 《瓦尔登湖》:现代精神危机的一剂解药 Walden: Medicine for Modern Spiritual Crisis文献综述
- 英文广告中的性别话语建构探析 Analysis of gender discourse construction in English advertisements文献综述
- 《红楼梦》中熟语英译策略对比研究 A Contrastive Study of Translation Strategies of Idioms in A Dream of Red Mansions文献综述
- 读者反应论视角下的文学翻译例析文献综述
- 从礼貌原则视角分析《傲慢与偏见》中的人物会话文献综述
- 关联理论看《傲慢与偏见》人物塑造文献综述
- 关联理论视角下《傲慢与偏见》中的书信探析文献综述
- 广告翻译的本土化研究文献综述
- 论海明威短篇小说中的传统女性和新女性形象文献综述